SurahAl-Anfal (in Arabic text: ٱلأنفال‎) is the 8th chapter of the Qur'an. The surah titled in English means "The Spoils of War" and it consists of 75 verses. .. " [Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another.".

Surah Anfal is the 8 Surah in Quran and found in Parah 9 - 10 with total of 75 verses. Recite Surah Anfal or listen audio mp3 in the voice of Abd-Ur Rahman As-Sudais and Suood As-Shuraim. Its is a Madani Surah revealed in Madina. Read & listen the complete Arabic text of Surah Anfal in Para / Chapter 9 - 10 . Surah number of verses ayats 75, you can also browse the Surah by each Ayat for more clarity. By clicking on Listen Surah Anfal Tafseer you can access the tafseer of whole surah. You can also read translation in the respective Surah Anfal in Arabic Mp3 format and read Holy Quran Surah with audio Arabic text at Find Surah Anfal in Arabic Mp3 recited by Abd-ur Rahman As-Sudais & Su'ood As-Shuraim, You can play this Arabic audio and also download in mp3 format for computer and mobile devices. Listen Surah Anfal in Arabic mp3 Audio with complete ayaats and tilawat in beautiful voices. This page also help to learn Quran in an easy way as you can read online Quran and listen both at same time.

Sura8 of the QuranٱلْأَنْفَالAl-AnfālThe BountiesClassification : MedinanOther names : The Spoils of WarPosition Juzʼ : 9—10Hizb no. : 15—19No. of Rukus : 1

Alquran english Al Anfal 1 arabic سورة الأنفال revealed Medinan surah Al Anfal The Spoils of War arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish Al Anfal is 8 surah chapter of the Quran, with 75 verses ayat. this is QS 81 english translate. Quran surah Al Anfal 1 image and Transliteration Yasaloonaka AAani alanfali quli alanfalu lillahi waalrrasooli faittaqoo Allaha waaslihoo thata baynikum waateeAAoo Allaha warasoolahu in kuntum mumineenaQuran surah Al Anfal 1 in arabic text يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ Quran surah Al Anfal 1 in english translation Sahih International 81 They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, “The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger.” So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 81 They ask you O Muhammad SAW about the spoils of war. Say “The spoils are for Allah and the Messenger.” So fear Allah and adjust all matters of difference among you, and obey Allah and His Messenger Muhammad SAW, if you are believers. Mohammed Marmaduke William Pickthall 81 They ask thee O Muhammad of the spoils of war. Say The spoils of war belong to Allah and the messenger, so keep your duty to Allah, and adjust the matter of your difference, and obey Allah and His messenger, if ye are true believers. Abdullah Yusuf Ali 81 They ask thee concerning things taken as spoils of war. Say “such spoils are at the disposal of Allah and the Messenger So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves Obey Allah and His Messenger, if ye do believe.” Mohammad Habib Shakir 81 They ask you about the windfalls. Say The windfalls are for Allah and the Apostle. So be careful of your duty to Allah and set aright matters of your difference, and obey Allah and His Apostle if you are believers. Dr. Ghali 81 They ask you about the spoils. The Arabic word nafl originally means supererogatory prayer, or gift Say, “The spoils belong to Allah and the Messenger; so be pious to Allah, and act righteously among yourselves Or make a reconciliation after differences and obey Allah and His Messenger, in case you are believers.” Ali Unal 81 They the believers ask you about the war-gains. Say “The war-gains belong to God and the Messenger and they distribute them as they will.” So keep from disobedience to God in reverence for Him and piety, and set things right among yourselves to allow no discord; and obey God and His Messenger if you are true believers. Amatul Rahman Omar 81 People ask you about the voluntary gifts for the advancement of the cause of Allâh. Say, `The voluntary gifts are at the disposal of Allâh and His Messenger to administer. So take Allâh as a shield and reconcile your mutual differences and obey Allâh and His Messenger if you are true believers. Literal 81 They ask/question you about the spoils/gifts . Say “The spoils/gifts are to God and the messenger, so fear and obey God and correct/repair that what is between you, and obey God and His messenger, if you were believing.” Ahmed Ali 81 THEY ASK YOU of benefits accruing as spoils of war. Tell them “The benefits belong to God and His Messenger.” So fulfil your duty to God and keep peace among yourselves. Obey God and the Prophet, If you really believe. A. J. Arberry 81 They will question thee concerning the spoils. Say The spoils belong to God and the Messenger; so fear you God, and set things right between you, and obey you God and His Messenger, if you are believers.’ Abdul Majid Daryabadi 81 They ask thee concerning the spoils of war. Say thou the spoils of war are Allah’s and the apostle’s. So fear Allah, and set right the matter among you, and obey Allah and His apostle if ye are believers. Maulana Mohammad Ali 81- Muhammad Sarwar 81 They the believers ask you Muhammad about the booty captured from the enemies during a war. Tell them, “It belongs to God and the Messengers. If you have faith, have fear of God. Settle the disputes among yourselves and obey God and His Messengers.” Hamid Abdul Aziz 81 They will ask you about the spoils of war. Say, “The spoils belong to Allah and the Messenger, so fear keep your duty to Allah and keep straight the relationship amongst yourselves; obey Allah and the Messenger if you do believe.” Faridul Haque 81 They ask you O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him concerning the war booty Talal Itani 81 They ask you about the bounties. Say, “The bounties are for God and the Messenger.” So be mindful of God, and settle your differences, and obey God and His Messenger, if you are believers. Ahmed Raza Khan 81 They ask you O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him concerning the war booty; say, “Allah and the Noble Messenger are the owners of the war booty; so fear Allah and maintain friendship among yourselves; and obey Allah and His Noble Messenger, if you have faith.” Wahiduddin Khan 81 They ask you about the spoils of war. Say, “They belong to God and His Messenger. So fear God, and set things right among yourselves, and obey God and His Messenger, if you are true believers Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 81 They ask you about Al-Anfal the spoils of war. Say “Al-Anfal are for Allah and the Messenger.” So have Taqwa of Allah and settle all matters of difference among you, and obey Allah and His Messenger, if you are believers. Ali Quli Qarai 81 They ask you concerning the anfaal. Say, ‘The anfaal belong to Allah and the Apostle.’ So be wary of Allah and settle your differences, and obey Allah and His Apostle, should you be faithful. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 81 They ask you about the spoils of war. Say The spoils belong to Allah and the Messenger. Therefore, have fear of Allah and set things right between you. Obey Allah and His Messenger, if you are believers’ That is translated surah Al Anfal ayat 1 QS 8 1 in arabic and english text, may be useful. Previous to Al A`raf 206 -QS 8 1-Next to Al Anfal 2 QS 8ayat button Quransurah Al Anfal 61 in arabic text وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Allah in the name of The Most Affectionate, the Merciful. O beloved Prophet they ask you concerning the spoils. Say you, 'the spoils belong to Allah and theMessenger; then fear Allah and set things right among yourselves, and obey Allah and His Messenger, if youbelieve. .1 Only they are believers whose hearts tremble when Allah is mentioned, and when His Signs are recited tothem, their faith get increased and upon their Lord, they put their trust. .2 Those who establish prayer and spend something of what We have provided them. .3 It is these the true Muslims. For them are grades with their Lord and forgiveness and an honourable provision. .4 As O beloved Prophet! Your Lord brought you forth from your house with truth, and undoubtedly, a group ofMuslim was unhappy over it. .5 They were disputing with you about the truth after it has become clear, as if they are being driven towardsdeath with their eyes open. .6 And remember, when Allah promised you that in both these parties, one is for you, and you wished, that youshould have that in which there is no rankle, and Allah wished that truth be proved truth by His words and tocut off the root of the infidels. .7 That He might establish truth as truth and falsify the false, though the guilty might dislike. .8 When you were crying for help from your Lord, then He responded to you that I am going to help you with aseries of thousand angels. .9 And Allah did this but for your pleasure and in order that your hearts might find contentment; and there is nohelp but from Allah undoubtedly; Allah is Dominant, Wise. .10 When He covered you with drowsiness, it was a security from Himself, and sent down water upon you fromheaven that He might cleanse you therewith and remove from you the filth of the devil Satan and might givecourage to your hearts and make your steps firm therewith. .11 When O beloved Prophet your Lord was revealing to the angles that, 'I am with you,' keep ye firm theMuslims. Soon I shall cast terror into the hearts of the infidels, then strike above the necks of the infidels andstrike off every finger tips of them. .12 This is because, they opposed Allah and His Messenger, and whosoever opposes Allah and His Messenger, thenundoubtedly, and severe is the torment of Allah. .13 This tastes it then and knows that for the infidels is the torment of the Fire. .14 'O believers! When you encounter the infidels in the battlefield, turn not your backs to them. .15 And whosoever will turn his back to them that day, but for practising the art of war or for the sake of joininghis company, then he returns in the wrath of Allah and his abode is Hell, and what an evil place is to return to. .16 Therefore you did not slay them, but Allah slew them. And O beloved Prophet! The dust that you did throw,you did not throw, but Allah threw, and in order that He might confer on the Muslim a better reward than Allah is Hearing, Knowing. .17 This, take it and with it is this that Allah is the weakener of the plot of the infidels. .18 'O infidels! If you demand judgement, then this judgement has indeed come to you, And if you desist, it isbetter for you, but if you again make mischief, then We shall again punish you, and your party shall avail younot, however, numerous it be and with it is this that Allah is with the muslims. .19 'O believers! Obey Allah ' and His Messenger, and turn not away from him after hearing him. .20 And be not like those who say, 'We hear, and they hear not. .21 Undoubtedly, the worst of animals in the sight of Allah are those who are the deaf and dumb who have nosense. .22 And if Allah had known any good in them, He would have caused them to listen. And if He had made themhear, even then in the end, they would have turned away, turning their faces. .23 'O believers! Respond to the calling of Allah and Messenger, when the Messenger calls you for a thing that willgive you life; and know that Allah's command comes between man and his heart's desire and this that you areto be raised towards Him. .24 And remain fearing that calamity which will never fall exclusively upon those among you who do wrong. Andknow that severe is the torment of Allah. .25 And remember, when you were few down trodden in the land, and were fearful, lest the people should snatchyou away, then He gave you shelter, and strengthened you with His help, and provide you with good things,that haply you might be thankful. .26 'O believers! Betray not Allah and Messenger and nor commit defalcation in your trusts knowingly. .27 And know that your wealth and your children are all a trial, and with Allah is the great reward. .28 'O believers! If you will fear Allah, He will grant you that by which you may be able to distinguish between rightand wrong and will remove off your evils and will forgive you. And Allah is owner of great Grace. .29 And O beloved Prophet! Remember, when the infidels were plotting against you, to confine you or to slay youor to drive you forth. And they were plotting their own and Allah was devising His Own and Allah's devise is thebest. .30 And when Our verses are recited to them, then they say, 'yes, we have heard', if we wished, we could certainlyutter the like of this. It is not, but the stories of the ancients. .31 And when they said, 'O Allah, if this Quran indeed be the truth from You then rain down upon us stones fromheaven or bring down upon us! Any painful chastisement. .32 And Allah is not one to chastise them, till 'O beloved Prophet you are in their midst. And Allah is not tochastise them, whilst they are begging forgiveness. .33 And what have they that Allah should not chastise them, when they are hindering from the sacred mosque, andthey are not its guardian. Its guardians are the pious ones only, but most of them know not. .34 And their prayer at the Holy House is nothing but whistling and clapping. Then taste the torment now, therecompense of their infidelity. .35 Undoubtedly, the infidels spend their wealth to prevent from the path of Allah, they will spend it now, thenagain they will regret on it, then will be overpowered. The infidels shall be gathered towards hell. .36 In order that Allah may separate the impure from the pure, and putting the impure one upon the other, allpiling them together cast them into the hell it is they who are the losers. .37 Say you to the infidels, if they now desist, that which is past will be forgiven. But if they repeat the same thenthe precedence of the former people has already gone. .38 And fight them on till there remains not any mischief and the entire religion be only of Allah; then if they desist,then Allah is seeing their deeds. .39 And if they turn back then know that Allah is your Protector, what an excellent Protector and what an excellentHelper. .40 And know that whatever spoil of war take, then one fifth of it belongs exclusively to Allah and to theMessenger, and to the kindred and the orphans and the needy and the wayfarer, if you have believed in Allahand what We sent down upon Our bondman on the Day of Decision the day when the two armies met. AndAllah can do everything. .41 When you were on the hither side of the valley and the infidels on the yonder side, and the Caravan was belowyou On the Coast Plain, and if you would have made any mutual promise, surely you would not have reachedon appointed time, but this has happened in order that Allah might fulfil the work which is to be done; so thatwhoever was to perish might perish with proof; and whoever was to survive might survive with proof. Andundoubtedly, Allah is Hearing, Knowing. .42 When O' Beloved Prophet Allah showed the infidels few to you in your dream. And O' Muslims if He hadshown them numerous then, certainly you would have shown timidity and would have quarrelled about thematter, but Allah saved you Undoubtedly, He knows the thoughts in the breasts. .43 And when at the time of encounter, the infidels were shown to you as few, and made you appear few in theireyes, so that Allah might fulfil the work which, is to be done. And towards 'Allah is the return of all affairs. .44 'O believers! When you encounter any army, then stand firm, and remember Allah much, that you may attainthe goal. .45 And obey Allah and His Messenger, and dispute not with one another, otherwise you will show timidity, andyour tied strength will depart from you and be patient. Verily Allah is with the patient. .46 And be not like those who came out of their homes, boastfully and to be seen of men, and barring from Allah'sway. All their works are under the Control of Allah. .47 And when the devil Shaitan decked their work fair in their sight, and said, 'No man is to prevail against youtoday, and you are under my protection'. Then when both armies came in front of each other, he ran upon hisheels and said 'I am quit of you, I see what you see not, I fear Allah' and severe is the torment of Allah. .48 When the hypocrites and those in whose hearts there is disease used to say these, muslims are proud of theirreligion'. And whosoever relies upon Allah, then undoubtedly, Allah is Dominant, Wise. .49 And if you could see, when the Angels take away the souls of the infidels, they, are smiting their faces backs, and taste the torment of burning. .50 This is in recompense of what your hands have sent on ' before and Allah is not unjust unto His bondmen. .51 In the manner of people of Firawn Pharaoh and those before them they disbelieved in the signs of Allah, thenAllah seized them for their sins. Undoubtedly Allah is Strong, Severe in torment .52 This is so because Allah does not change the favour that He has conferred upon a people, until they changethemselves; and verily Allah Hears, Knows. .53 In the manner of the people of Firawn Pharaoh and those before them. They, belied the signs of their Lordthen We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Firawn, and they were all unjust. .54 Undoubtedly, the worst of beasts in the Sight of Allah, are those who committed infidelity and would notbelieve, .55 Those with whom you had entered into a covenant, then they break their covenant every time and do not fear. .56 Therefore, if you find them anywhere in war, kill them in such a manner that their remaining ones may be putto flight. Haply they may be admonished. .57 If you fear treachery from any people, throw back to them their covenant on equal basis Undoubtedly, thetreacherous are not liked by Allah. .58 And let the infidels never boast that they have gone out of hand. Undoubtedly, they cannot frustrate. .59 And keep ready for them the strength as you can, and as many of horses as you can, whereby you may putterror in the hearts of those who are enemies of Allah and of yours and in the hearts of some others, besidesthem whom you know not; Allah Knows them. And whatever you will spend in the path of Allah, shall be repaidto you in full and in no way you will be in loss. .60 And if they incline towards peace, then incline you also and put trust in Allah. Undoubtedly, He is the OneHearing, Knowing .61 If they intend to deceive you, then Allah is sufficient for you. He it is Who gave, strength to you with His helpand with Muslims. .62 And He put affection in their hearts. If you had spent all that is in the earth you could not have put affection intheir hearts but Allah have united their hearts. Undoubtedly! It is He, Dominant, Wise. .63 'O Prophet! The communicator of the hidden news! Allah suffices you and all these Muslims who followed you. .64 'O Communicator of the hidden news! Urge the Muslims to wage holy war. If there will be twenty of youpatient, they will overcome two hundred, and there be hundred of you, they will overcome a thousand infidels,because they do not understand. .65 Now Allah has lightened your burden, and He knows that you are weak. Then if there be a hundred of youpatient, they shall overcome two hundred; and if there he a thousand of you, they shall overcome twothousand by the command of Allah. And Allah is with the patient. .66 It is not befitting to any Prophet that he should make captive to infidels, until he has immensely shed theirblood in the land. You desire the goods of the world; and Allah desires the Here after. And Allah is Dominant,Wise. .67 If Allah would not have written a thing before, then O Muslims! A great torment would have come to you forwhat you took as ransom from the infidels. .68 Then eat of what you have obtained as spoil of war, lawful and pure, and remain fearing Allah. Verily Allah is 'Forgiving, Merciful. .69 'O Communicator of the hidden news Prophet say to the prisoners in your hands, 'If Allah will find any goodin your hearts, then He will give you better than what has been; taken from you and will forgive you' And Allahis Forgiving, Merciful. .70 And 'O beloved Prophet! If they will intend to be treacherous to you, then they have already dealttreacherously with Allah before; therefore He gave so many under your control. And Allah is. Knowing, Wise. .71 Undoubtedly, those who believed and left their hearth and homes for Allah and fought with their wealth andtheir lives in the way of Allah, and those who gave shelter and helped they are heirs one of another. And thosewho believed and did not emigrate, you have no duty to their inheritance unless they emigrate, if they seekhelp from you in the matter of the religion, then it is obligatory upon you to help them, but against a peoplebetween whom and you there is an agreement. And Allah is seeing your doing. .72 And the infidels are heirs one of another. If you will not do such, then there shall be in the land mischief andgreat disorder. .73 And those who believed and emigrated and fought in the way of Allah and those who gave shelter and helpedthey are true believers. For them is forgiveness and honourable provision. .74 And those who believed afterwards and emigrated and waged the holy war with you, they also are of you. Andthe blood relations are nearer to one another in the Book of Allah. Undoubtedly Allah knows all things. .75

SurahAl-Anfal Ayat 1 in Arabic Text. يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ.

إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ In tastaftihoo faqad jaaa’akumul fathu wa in tantahoo fahuwa khairul lakum wa in ta’oodoo na’ud wa lan tughniya ankum fi’atukum shai’anw wa law kasurat wa annal laaha ma’al mu’mineen section 2 English Translation Here you can read various translations of verse 19 If you [disbelievers] seek the victory – the defeat has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allah is with the believers. Yusuf AliO Unbelievers! if ye prayed for victory and judgment, now hath the judgment come to you if ye desist from wrong, it will be best for you if ye return to the attack, so shall We. Not the least good will your forces be to you even if they were multiplied for verily Allah is with those who believe! Abul Ala MaududiTell the unbelievers If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. And if you desist from disobedience, it is all the better for you. But if you revert to your mischief, We will again chastise you; and your host, howsoever numerous, will never be of any avail to you. Know well, Allah is with the believers.’ Muhsin KhanO disbelievers if you ask for a judgement, now has the judgement come unto you and if you cease to do wrong, it will be better for you, and if you return to the attack, so shall We return, and your forces will be of no avail to you, however numerous it be, and verily, Allah is with the believers. PickthallO Qureysh! If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. And if ye cease from persecuting the believers it will be better for you, but if ye return to the attack We also shall return. And your host will avail you naught, however numerous it be, and know that Allah is with the believers in His Guidance. Dr. GhaliIn case you seek arbitration, then arbitration has already come to you; and in case you refrain, then it is a most charitable thing for you; and in case you go back, We will go back, and your community will never avail you anything, though it be many; and that Allah is with the believers. Abdel Haleem[Disbelievers], if you were seeking a decision, now you have witnessed one if you stop here, it will be better for you. If you return, so shall We, and your forces, though greater in number, will be of no use to you. God is with the believers. Muhammad Junagarhiاگر تم لوگ فیصلہ چاہتے ہو تو وه فیصلہ تمہارے سامنے آموجود ہوا اور اگر باز آجاؤ تو یہ تمہارے لیے نہایت خوب ہے اور اگر تم پھر وہی کام کرو گے تو ہم بھی پھر وہی کام کریں گے اور تمہاری جمعیت تمہارے ذرا بھی کام نہ آئے گی گو کتنی زیاده ہو اور واقعی بات یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ ایمان والوں کے ساتھ ہے Quran 8 Verse 19 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Anfal ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 819 Tell the unbelievers If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. [15] And if you desist from disobedience, it is all the better for you. But if you revert to your mischief, We will again chastise you; and your host, howsoever numerous, will never be of any avail to you. Know well, Allah is with the believers.’ 15. Before marching out from Makka the unbelievers held the covering of the Ka’bah and prayed O God! Grant victory to the better of the two parties.’ Abu Jahl, in particular invoked God’s judgement O God! Grant victory to the one who is in the right and cause humiliation to the wrong-doer.’ God answered these prayers fully and the outcome of the battle clearly pointed to the party which was in the right. Ibn-Kathir 19. O disbelievers if you ask for a judgement, now has the judgement come unto you; and if you cease to do wrong, it will be better for you, and if you return to the attack, so shall We return, and your forces will be of no avail to you, however numerous they be; and verily, Allah is with the believers. The Response to the Disbelievers Who ask for a Judgement Allah says to the disbeliever, ﴿إِن تَسْتَفْتِحُواْ﴾ If you ask for a judgement, you invoked Allah for victory, judgement and a decision between you and your believing nemesis, and you got what you asked for. Muhammad bin Ishaq and several others reported from Az-Zuhri from `Abdullah bin Tha`labah bin Su`ayr who said that Abu Jahl said on the day of Badr, “O Allah! Whichever of the two camps pagans and Muslims severed the relation of the womb and brought us what is not familiar, then destroy him this day.” This Ayah was later on revealed, ﴿إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ﴾ If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you, until the end of the Ayah. Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Tha`labah said, “Abu Jahl asked for Allah’s judgment when he said upon facing the Muslims, `O Allah! Those among us who severed the relations of the womb and brought forth what we do not recognize, then destroy him this day.”’ This was also recorded by An-Nasa’i in the Book of Tafsir of his Sunan and Al-Hakim in his Mustadrak, and he said, “It is Sahih according to the criteria of the Two Shaykhs, and they did not record it. ”. Similar statements were reported from Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Yazid bin Ruwman and several others. As-Suddi commented, “Before the idolators left Makkah for Badr, they clung to the curtains covering the Ka`bah and supplicated to Allah for victory, `O Allah! Give victory to the exalted among the two armies, the most honored among the two groups, and the most righteous among the two tribes.’ Allah revealed the Ayah, F ﴿إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ﴾ If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you. Allah says here, `I accepted your supplication and Muhammad gained the victory.”’ `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said; “This is Allah the Most High’s answer to their supplication; ﴿وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ﴾ And remember when they said “O Allah! If this is indeed the truth from you..” ﴿832﴾ Allah said next, ﴿وَإِن تَنتَهُواْ﴾ and if you cease… from your disbelief and rejection of Allah and His Messenger , ﴿فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ﴾ it will be better for you, in this life and the Hereafter. Allah said, ﴿وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ﴾ and if you return, so shall We return… This is similar to another Ayah, ﴿وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا﴾ but if you return to sins, We shall return to Our punishment. ﴿178﴾ meaning, `if you persist in your disbelief and misguidance, We shall repeat the defeat that you suffered,’ ﴿وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ﴾ and your forces will be of no avail to you, however numerous they be… for even if you gather whatever forces you can, then know that those whom Allah is with cannot be defeated, ﴿وَأَنّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ﴾ and verily, Allah is with the believers. in reference to the Prophet’s group, the side of the chosen Messenger . Quick navigation links

SurahAnfal. Published by Samuel; Friday, August 5, 2022
Hereyou find the translation in English and Urdu with Arabic of Ayat of Surah Al-Anfal . . 147 286 423 485 352 10 16 314

surah al anfal arabic text